How gentle is my wisdom?

Lingamish, on his updated links page, has pigeon-holed this blog as “Un-pigeon-hole-able” and described it, or me, as:

Gentle Wisdom: Occasionally gentle. Somewhat wise. A teddy bear with teeth.

It’s a good thing you’re my friend, David, so these teeth will only rend you in a friendly way.

But this description did get me thinking. Am I being presumptuous to call my blog “Gentle Wisdom”? Indeed I am not always as gentle as I might be, as I have confessed before – although I never intended to be gentle in a soft and cuddly teddy bear sort of way. But I hope I am really gentle more than occasionally.

Anyway, right from when I first changed the blog name to “Gentle Wisdom” the wisdom I intended to present has not been my own wisdom, which is not always even “somewhat wise” and not always gentle, but the God-given “wisdom from above [which] is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without a trace of partiality or hypocrisy” (James 3:17, NRSV). This is what I aim to live up to. If I fail, please rebuke me, gently, in comments here, or by e-mail to peter AT qaya DOT org.

0 thoughts on “How gentle is my wisdom?

  1. The response of your friends when you changed the name was unanimously positive. I think it’s a terrific name, unless of course you want to change it to “teddy bear with teeth.” That’s really memorable!

  2. Peter (whose name, given by Jesus to a certain one of his disciples, means “Rock”):

    Yesterday, I found this book by Deirdre Joy Good on the Greek word πρα̂ος that made me think of you. It’s her Jesus the Meek King, and I’m very much looking forward to reading it. But gentle (as in gentle wisdom) is such a better translation, I think. And I certainly don’t think a good name is presumptuous when given by someone else. And who but our Meek King ever lives up to his title?

  3. Yes, Kurk, I should be grateful for small mercies! I will try to live up to our Meek King. The Greek word I was thinking of for “gentle” was ἐπιεικής, as in James 3:17, but πραΰς, as in Matthew 5:5 (where it is traditionally translated “meek”) and compare Galatians 5:23, is a good near-synonym.

  4. Actually, I was under the impression that you changed the blog name in order to stay away from the controversial subjects that you’d been getting into fights over and rather to focus on edificatory posts. That did actually go on for a little while, but it wasn’t long before the controversial stuff came back.

  5. Well, Jeremy, I don’t think I ever intended to steer clear of controversial issues completely. But I was aware that I was not always addressing them appropriately. Maybe that is still true. I will try also to be more edificatory (if that’s a word, my spelling checker doesn’t think so!), but not in every post.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image