Lambeth creed drops "and the Son"

In a comment on another blog a few days ago I referred to the infamous filioque addition to the Nicene Creed, or, more correctly, the Niceno-Constantinopolitan Creed. The original 4th century version of this Creed, adopted at the Council of Nicea and revised at the Council of Constantinople, affirms that the Holy Spirit “proceeds from the Father”. In Western churches by the sixth century this had been changed to “proceeds from the Father and the Son”, by the addition of the Latin word filioque “and (from) the Son”. This is the form normally used in Roman Catholic and Anglican liturgies. But the addition has never been accepted by the Eastern Orthodox churches and has become a major point of contention between eastern and western churches.

Pat Ashworth, reporting in the Church Times Blog from the Lambeth Conference, writes the following in describing the opening service in Canterbury Cathedral:

Then the Nicene Creed: it caused us to stumble, said as it was in its ancient form, without the phrase, “and the Son”.

So why was the filioque clause omitted from the Creed as recited in Canterbury? I suppose that it was because of a resolution from a previous Lambeth Conference, which unlike the present one actually discussed substantive matters and made decisions. This is from section 5 of Resolution 6 of the 1988 Lambeth Conference, the resolution about Anglican-Orthodox Relations (Wikipedia‘s link to the Anglican Communion website is broken, I have given the current link):

Asks that further thought be given to the Filioque clause, recognising it to be a major point of disagreement, … recommending to the provinces of the Anglican Communion that in future liturgical revisions the Niceno-Constantinopolitan Creed be printed without the Filioque clause.

So I suppose whoever designed the liturgy for the Lambeth Conference is at least following the conference’s own resolutions. It would also appear that in the twenty years since 1988 not many provinces have actually implemented this resolution, for many bishops stumbled over the revised wording. Indeed in the Common Worship liturgy of the Church of England, “Copyright © The Archbishops’ Council of the Church of England, 2000-2006”, the form of the Nicene Creed without the filioque is specified only as

may be used on suitable ecumenical occasions.

And as such occasions are rare it is not surprising that even most Church of England bishops stumbled at this point.

The comment I made a few days ago makes an argument from Revelation 22:1 that the Holy Spirit does indeed “proceed” (whatever this means – the Greek word simply means “go out”) from the Father and the Son, thus giving a theological justification for the filioque clause. So I would have to suggest that the filioque clause is theologically justified. However, the Anglican Communion’s position, as reflected in the 1988 Lambeth resolution, is not rejection of the theology of the filioque. The position seems to be that the proper text of the Nicene Creed is what was agreed at the Ecumenical Councils including both eastern and western churches, rather than in subsequent decisions of the western church alone. On this basis I can accept the creed without the addition – although I too would be likely to stumble over it.

5 thoughts on “Lambeth creed drops "and the Son"

  1. However, the Anglican Communion’s position, as reflected in the 1988 Lambeth resolution, is not rejection of the theology of the filioque. The position seems to be that the proper text of the Nicene Creed is what was agreed at the Ecumenical Councils including both eastern and western churches, rather than in subsequent decisions of the western church alone. On this basis I can accept the creed without the addition – although I too would be likely to stumble over it.

    Then it must be a pragmatic move? Was this an effort to reconcile with the Eastern churches? Historically speaking, I understand the addition of the filioque, and I too have no problem with its omission.

  2. Yes, TC, I think it’s clear from the Lambeth resolution that this was a pragmatic move to draw closer to the eastern churches. But any reconciliation was undermined by the eastern churches’ strong but irrational rejection of women’s ordination. I could justify “irrational”, but will not attempt to here.

  3. Joel, I think this is all somewhat historical. In the 1980s there was a move to get closer to Istanbul and Moscow. (I don’t think I mean politically, even though this was before the Berlin Wall fell.) But I don’t think there has been much focus on it recently. There are Orthodox observers at Lambeth 2008 I think, and it may have been in their honour that this form of the Creed was chosen for this occasion. I doubt if there is any real significance, but at least it has a little more significance than Ruth Gledhill’s posts about the Lambeth press room and Dave Walker’s ones about his tent!

  4. Pingback: News that you can use 7/25 « The Church of Jesus Christ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Anti-spam image